Chronicling the daily adventures of two siblings as they grow up together and take on the world
Wednesday, June 29, 2011
Tat's entertainment
I'm one tough dude. You do not want to mess with me! First off, I'm a "Wild One," just like my bib says. And more importantly, check out the tattoo on my left arm.
It's a firetruck tat. That's some serious ink! javascript:void(0)
Thanks for stopping by! We've both been blogging up a storm since literally the day we were born. Check back frequently for the latest news about our hectic lifestyles, along with plenty of cute photos and videos. (To find out what Julia was up to before Henry came along, visit JuliaMadeline.com.)
And please don't forget to send a message to Julia and Henry! Whether you'd like to contribute a question for an upcoming Ask Julia & Henry column or just say hello, we'd love to hear from you.
Julia's Tweets: Actual things I've said
Henry's Tweets: My latest amazing feats
Our current stats
Julia Age: 5 years Height: 45 1/4 inches Weight: 47 lbs. Clothing size: 6T
Henry Age: 3 years Height: 38 1/2 inches Weight: 31 lbs. Clothing size: 3T
Our blog glossary
Babcia (BOP-cha)/Bobbi – Babcia is the Ukrainian word for grandmother. This is what Julia and Henry call their Mom's mother. (Their Dad's mother is called Grandma.) Julia had trouble pronouncing Babcia at first, so Babcia shortened it to Bobbi — her late brother was named Bobby —which was easier for Julia to say. So now Julia knows her as Bobbi.
Dido (DEE-doh) – Ukrainian word for grandfather. This is what Julia and Henry call their Mom's father. (Their Dad's father is called Grandpa.)
Mnohaya lita (MNO-high-ya LEE-ta) – A Ukrainian celebratory phrase uttered at almost all festive occasions. It is also a song sung at weddings, birthdays and other times when congratulations are in order.
Pipa (PIP-ah) – Pypka is the Ukrainian word for pacifier, but Julia shortened that to pipa.